

Adaptaciones curriculares.
Las adaptaciones curriculares para los alumnos con discapacidad visual se
desarrollarán con base a las dificultades de aprendizaje que se presentan
asociadas a su limitación sensorial. La respuesta se situará, como no puede ser
de otra manera, dentro del contexto general en el que se desarrolla el
aprendizaje; estableciéndose una íntima relación entre las condiciones del
alumno y las estrategias de enseñanza a poner en práctica. Se tendrán en cuenta
las pautas indicadas por Álvarez (2000), para el acceso al currículo.
-
Es necesario constatar que los ritmos de aprendizaje del niño ciego pueden ser
más lentos en algunos temas, por lo que demandará la preparación de algunas
tareas específicas.
-
La preparación de materiales específicos para la mejor comprensión de ciertos
contenidos no siempre tiene que recaer en el profesor: puede transferirse a la
imaginación de los compañeros del aula, con el fin de que ellos mismos los
elaboren.
Lengua extranjera
A partir de la experiencia del niño, se toma el aprendizaje significativo. Al
iniciarse un nuevo aprendizaje, máximo el de una lengua extranjera que exige un
nuevo código, es usual partir de hechos, situaciones o realidades conocidas por
el niño y dominadas en su lengua materna. Esta enseñanza se apoya en técnicas
verbales y no verbales, tales como gestos, mímica, dramatización, dibujos, entre
otros, que facilitan por múltiples vías la adquisición del nuevo código de
comunicación. Se suele emplear con frecuencia imágenes de términos y
situaciones.
Este principio y método, tan usual y favorecedor del nuevo aprendizaje en esta
área, no tiene porqué ser evitado ni eliminado, pero sí adaptado, completado y
enriquecido cuando existe un niño ciego integrado en el grupo.
El profesor, en
este caso:
-
Primará el diálogo o la conversación frente a otros recursos didácticos más
visuales.
-
Presentará́ materiales tridimensionales o dibujos en relieve al niño ciego
cuando el resto de la clase identifica términos o palabras con fotos y dibujos,
aunque esto no siempre será́ posible.
-
Completará́ con explicaciones paralelas, en el idioma materno del alumno, en
aquellas actividades que impliquen reconocimiento de escenas, gestos o lenguajes
no verbales. En cuanto a los objetivos y contenidos es evidente que aunque las
reflexiones realizadas con anterioridad en el área de lengua son aplicables a
esta área, estas pueden completarse con orientaciones específicas para la
realización de adaptaciones en la lengua extranjera:
-
Conocimiento de los objetos y hechos: la enseñanza de un idioma está muy unida
al conocimiento y situaciones de la vida diaria. Muchos objetos, situaciones y
acontecimientos pueden ser próximos pero no conocidos ya que sus
estímulos externos tienen una fuerte carga visual.
-
Relación interpersonal: las mismas orientaciones actuales sobre el proceso de
adquisición de un lenguaje plantean que la mejor estrategia para aprender a
comunicarse en un código nuevo es la interacción, por lo que la
comunicación interpersonal y sus formas serán la base que sustente la
opción metodológica y el medio más idóneo para la participación activa del niño ciego
en todas las actividades del grupo.
-
La secuenciación de los contenidos: en las etapas de infantil y primaria parece
indicado optar por primar la comunicación oral sobre la escrita, para ir desde la
comprensión a la expresión.
En esta materia algunos de los procedimientos requerirán ser adaptados,
especialmente al estar los contenidos íntimamente relacionadoscon el aspecto
práctico de la enseñanza.
Así́, mientras que la comprensión de mensajes orales procedentes de distintas
fuentes (el profesor, otros compañeros, grabaciones sonoras o audiovisuales), no
plantea en sí dificultades para el niño ciego, adaptándose a las características de
su aprendizaje.
Antes de concluir este apartado relativo a los procedimientos, se hace preciso
insistir en que ninguno de ellos, ni siquiera aquellos cuyo enunciado parece
exigir el apoyo visual, debe evitarse; la realidad diaria y concreta tampoco es
accesible visualmente al niñociego y sin embargo, si se le muestra
convenientemente, llega a comprender la.Por último, en cuanto a los materiales de
que se dispone para el desarrollo de esta área es necesario resaltar el manejo del
diccionario, material básico en el aprendizaje de una lengua, especialmente al ir
avanzando en su conocimiento. Hasta hace poco, si el alumno carecía de suficiente
resto visual, la adaptación tenía que ser el propio profesor o la familia y en
muchos casos los mismos compañeros. Sin embargo, como ya se ha indicado
más arriba el ordenador y determinados aparatos y programas específicos han venido
a paliar esta dificultad.
ϟ

excerpto de
Propuesta Pedagógica para Estimular el Aprendizaje de Inglés en Niños entre 5 y
9 Años con Baja Visión de la Ciudad de Medellín
autoras: Bárbara Albarracín Barrera, Ivonne Roa Perdomo, Mónica Castillo Ariza
Medellín, Colombia 2016
Δ
|